tattoos

Friday, December 31, 2010

Auld Lang Syne: Robert Burns, In The Midnight Hour

Aside:
Today is a special New Year's Day (1.1.11). It's lst January, 2011. You won't get this combination again for another 100 years.
Auld Lang Syne/Origin:
Yes, he did. Robert Burns (image) Scottish poet, wrote Auld Lang Syne in 1788, the song that you sing at a party, as the clock strikes the midnight chimes to usher a new year.
The tune is a traditional Emglish folk song called the Roud, taken from the data base of a librarian called Steve Roud who compiled the list only recently in 1993. Click You Tube on right bar as you read: >>>>>>>>>>>
Meaning:
The words of the song, literally translated from old Scottish dialect, means Old Long Ago and is about love and friendship in times past. There are many other arrangements and interpretations of this folk song and Beethoven has one gem of a version.
Singapore tries very hard to have 'original' songs. Perhaps one of our composer could think of a version for this island. Wouldn't work would it? And in what language?
HAPPY NEW YEAR 2011!
Lyrics:
Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And auld lang syne.
Chorus:
For auld lang syne my dear
For auld lang syne
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
For other postings on Robert Burns click 'Labels' below.
Original article: Andy Lim
Information from Wikipedia and other Websites.

No comments:

Post a Comment

 

blogger templates | Blogger